2009 г.
Английский язык для студентов изучение английского языка методика английского языка


Уважаемые дамы и господа!

Прежде чем читать статью ниже (что совсем не обязательно), перейдите, пожалуйста на страницу с приглашением на индивидуальные занятия по английскому языку.

ПРЕПОДАВАТЕЛЬ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Кузнецова Любовь Вячеславовна
Дизайн- Студия "Колибри"
Статья-12

Свою методику, - а точнее довольно свободный набор техник, - всегда разрабатывал в расчете на обычного потребителя, у которого времени заниматься языком нет, а желание больше придуманное, чем настоящее. А теперь кратко обобщу свой опыт преподавания.

Правильная мотивация

Первый и главный вывод, который я сделал из работы над ошибками, - то есть из примеров неудач людей, которые по нескольку раз штурмуют тот же английский и в который раз терпят неудачу, - главные проблемы на пути овладения языком лежат не собственно в области приобретения языковой компетенции (методики, английские учебники, хваленая языковая среда и мифические языковые способности), а в области психологии. По мере развития своего собственного курса английского, я все больше и больше углублялся в разные психотехники и трюки с сознанием, и все больше отходил от конкретно-языкового материала. Поэтому, обращаясь к тем, кто самостоятельно хочет овладеть языком или испытывает трудности в преподавании языка, могу дать выстраданный совет.

Спросите себя: "А надо?", "А зачем?" и продолжайте это делать постоянно. Скрытая доминантная неправильная мотивация, подтолкнувшая человека заняться английским языком, может стать самым мощным препятствием на пути его освоения. Если молодая незамужняя девушка приходит на курсы английского, чтобы познакомиться с молодым человеком, то, - выполнив данную цель, - она едва ли будет выполнять цель-предлог... Но если новообретенный мужчина ее мечты весьма увлечен английским, то эта девушка часто и не заметит, что выучила английский язык как побочный эффект, пользуясь неверной мотивацией.

Поэтому, если вы хотите добиться весомых результатов, важно точно представлять себе, что ваша мотивация настоящая, то есть вы действительно очень хотите овладеть английским языком или может несколькими. Преподавательская же работа с людьми с ложной мотивацией тема отдельного разговора.

Стоит заметить, что люди, приступающие к освоению английского языка, часто находятся в плену стереотипов и об иностранном языке и о том, как его учить. И часто (примеров из своей практики и позитивных и негативных могу привести много) им легче потерпеть очередной крах в освоении языка, чем отбросить эти стереотипы. Из самых важных и опасных стереотипов отмечу вот эти четыре стереотипа.

Выучить быстро английский

Первый стереотип - "Выучить английский за (месяц, год, 10 лет)". Язык дурачит нас, предлагая выражения с маркерами финальности (выучить, владеть в совершенстве, думать на языке). Человек, приступающий к занятиям английским языком должен представлять себе, что язык - это большое хозяйство, требующее заботы и внимания в течение всей нашей жизни. Это не есть нечто, что можно купить в магазине и иметь раз и навсегда. Даже родной наш язык мы осваиваем в течение всей жизни и трудности с ним испытываем в течение тоже всей жизни. Спросите у любого писателя, легко ли писать, и если он скажет, что легко, то он лукавит.

Я часто говорю своим ученикам, что решение выучить и владеть языком подобно решению жениться. В женитьбе есть масса положительных моментов, но это другая жизнь, не холостая, в ней много хлопот и ограничений. Так и с английским языком. Если общение со всем миром, работа за рубежом, чтение литературы в оригинале и более широкий внутренний мир, - для вас как ценности перевешивают такие хлопоты как трата изрядных временных ресурсов в начале обучения, возможность выглядеть смешным, необходимость поддерживать приобретенные навыки в течение всей жизни и необходимость вообще по-человечески измениться, - то вы прекрасный кандидат на блестящее знание английского языка.

Если на такие "жертвы" вы не способны, не стоит тратить впустую время, ведь не желая изменять свои подходы к обучению английскому, вы неизбежно прибегаете к стратегиям, известным вам в школе, институте и т. д., то есть стратегиям, с помощью которых вы блестяще не выучили язык.

Базовый английский

Еще один стереотип, чаще всего встречающийся "Мне нужен разговорный английский язык". Подразумевается, что я хочу освоить только минимум, необходимый для общения устно, а любые попытки зайти чуть глубже, например, заставить меня читать в оригинале, я буду решительно пресекать.

Проанализируйте любой разговор на кухне или в автобусе и вы найдете там и обрывки анекдотов, и цитаты из фильмов и литературы, и специальные термины, и употребленные в ироническом смысле "литературные слова", да плюс масса очень хитрых социальных экстралингвистических реалий. Люди не роботы. Любая звучащая фраза, какие-нибудь три слова на поверхности, - это вершина айсберга, под которой таится бездна информации. Кто из изучающих английский язык добирался до формальной, через упражнения, тренировки интонации английского языка? Редкая птица из инъяза долетает до середины этого интонационного Днепра. А английская интонация несет порой до 70% информации.

Все те, кто хочет по-настоящему свободно пользоваться английским языком, должны знать сколь высок этот айсберг. Малодушных это отпугнет, а бесстрашным интеллектуалам вбросит адреналину. Совет прост, - ваша пассивная языковая база должна быть максимально широкой, выбросьте из головы мысль, мол, это мне не нужно, не пригодиться. Вы не должны решать, что вам пригодиться, что нет, а вот словарь в 20 тыс. слов (это вокабуляр среднего образованного носителя языка вроде русского или английского) можно прочитать (вдумчиво) за неделю. При этом активно человек действительно может прекрасно обходиться сотней слов, научившись виртуозно ей вертеть.

Планирование английского языка

Третий стереотип - "У меня нет спсобностей к языку". Те, кто в этом уверен, должны задать себе простые вопросы: Я ведь свободно говорю на родном языке и свободно его понимаю? Я читаю и пишу на родном языке, может я не Пушкин, но буквы в слова складываю довольно свободно? Если ответы "Да", то поздравляю. У вас есть языковые способности к изучению английского языка, не сдерживаемые никакими препятствиями.

Способность к языку - главная человеческая способность, человек это обезьяна-болтун. Человек любит язык. А другой язык - это всего лишь синоним родного. Могут резонно возразить: "А как же все эти полиглоты, или просто мой один знакомый приехал в Америку, зная лишь Hi да Good-by, а через две недели заговорил как американец, а другой знакомый и учил его и на курсы ходил, а мучается в этой Америке из-за проблем с английским?". Ответ прост. Первый инстинктивно использовал правильные стратегии, а у другого таких интуиций не оказалось, и человека, который бы подсказал и подобрал правильные стратегии в планировании изучения английского языка тоже не оказалось.

Английский - метод погружения

И четвертый главный стереотип - архиважность языковой среды. Ох уж эта хваленая языковая среда! Миф о погружении в английскую языковую среду как в волшебный котел, из которого старый и безобразный выйдет молодым, красивым и в совершенстве владеющим... прекрасен. Но, - как и всякий миф, - неконкретен, а при неправильном обращении вреден и опасен. Сплошь и рядом среди иммигрантов наблюдается так называемое "окаменение (ossification) языка". То есть быстро по принуждению среды освоив "минимум базового английского для выживания" человек прекращает повышать свою языковую компетенцию, забывая по ходу и не поддерживая свой собственный родной язык.

В итоге, получается некое "недоговорящее" существо с "туннельным" языком. Я встречал крайний вариант такого человека, которого лет в 12 родители увезли с Украины в Штаты и который жил там в бедных кварталах, даже в школе как следует не учился. Результат: человек за 40 не владеет ни русским, ни английским! То есть ему кажется, что он говорит на обоих языках, но для русских он звучит как иностранец, крайне плохо и невнятно, - хотя и бегло, - говорящий по-русски. Для американцев он просто неграмотный болван, у которого низкий образовательный ценз и у которого была двойка по английскому.

Вывод один: языковая среда обманчива. Простые слова несут много идиоматичных смыслов, которые понятны лишь путем глубокого вникания. Прекрасно, если у вас есть возможность поехать в страну и учить там английский язык. Но заниматься формально и вдумчиво им все равно надо. Тогда языковая среда заиграет такими красками и смыслами и доставит столько радости, сколько она доставляла вам на родине.

Если же вы не можете поехать за границу, а английский язык знать, и хорошо, хочется, - создайте языковую среду у себя дома. Знание языка прямо пропорционально количеству текстов, которые вы пропустили через себя, - текстов в широком смысле слова - книжки, фильмы, радио, музыка, разговоры и т.д.

Автор: Руслан Бажин




Английский язык для студентов изучение английского языка методика английского языка
Rambler's Top100
Внимание акция!
При записи на занятия в группу более 2 человек, предоставляется скидка,
стоимость 45мин / 400 руб.